Objavljen je novi broj časopisa za književnost, kulturu i društvena pitanja Ars, u izdanju Otvorenog kulturnog foruma sa Cetinja. Broj otvara odlomak iz roman au nastanku Milorada Popvića, pod nazivom “Strihnin”. U ovom broju Arsa nalazi se tekst Andreja Nikolaidisa pod nazivom “Anomalija” odlomak iz njegovog romana u nastajanju. Slijedi nova poezija Sinana Gudževića, pod nazivom “Iz raznih dana”. Odlomak iz romana poeme pod nazivom “Antievropa”, objavio je ovom broju Arsa, Vasko Raičević. Dragana Kršenković Brković piše tekst “Dva talasa”, a Jovica Ivanovski objavljuje izbor iz poezije pod nazivom “Život u japankama”. Slijedi poezija Momčila Zekovića pod naslovom “Meduze”. Slijedi tekst Saše Skaluševića Skale pod nazivom “Svakodnevni pokušaji apokalipse”. Azemina Krehić se predstavlja novom poezijom u ovom broju Arsa, a Jelica Kiso izborom iz knjige pjesama “Gledaj, vraćaju se”, pod nazivom “Reklame”. Zorica Bajin Đukanović je objavila tekst pod nazivom “Planetarijum”, a Ivan Klarić tekstom “Poslijepodne u Dubrovniku”.

U ovom broju Arsa predstavljen je festival “I literatura ima žensko lice”, odlomcima iz djela autorki koje su učestvovale na festivalu. Uvodnu riječ u temat broja dala je organizatorka festivala, pjesnikinja Rebeka Čilović.

“Žena u literaturi je sve više. Međutim, mjesta gde bi se mogle sve na jednom prostoru naći (ili makar određene autorke koje smo u mogućnosti da ugostimo), gotovo da ne postoje ni u regionu a ni u Crnoj Gori. Latiti se pionirskog posla, ne samo na čitalačku već i na sveopštu javnost festival “I literatura ima žensko lice“, pod sloganom Ja, susret je različitih, a opet u namjeri ujedinjenih ideja. Prostor koji de facto pripada ženama, autorkama i akti- vistkinjama svjesno gradi mrežu ujedinjenih ženskih potencijala, koje uglas vrište – ,,Mi smo izuzetne“. Sugerisano nam je da je bolje i pametnije da umjesto ženske izuzetnosti potenciramo njenu izuzetost, što bi u konačnom i imalo smisla, ako uzmemo u obzir koliko je malo (suštinskog) prostora ženama dato u javnom diskursu. Međutim, vođene željom da pokažemo da žena u literaturi ima i da su iste, na veliku radost, spremne da prevale tolike kilometre iz svih krajeva regiona, pa i šire, i da se nađu u Beranama kako bi ojačale naš naum da se borimo zajedno i pokažemo solidarnost na djelu, postale smo izuzetne”, zapisala je Čilović. U ovom dijelu su predstavljena djela autorki Maše Dabić, Adise Bašić, Milice Vučković, Jasenke Lalović, Nadije Rebronje, Ane Golejshke Djikove i ostalih.

Broj se nastavlja poezijom Sali Bašota pod nazivom “Pejzaž tuge” koju je sa albanskog preveo Ćazim Muja. Slijedi tekst Louise Erdrich “Crveni kabriolet”, u prevodu Željke Babić. Val Malkerns “Kraj jednoga puta”, za ovaj broj Arsa prevela je Aleksandra Nikčević Batrićević. Ona takođe prevodi tekst o stvaralaštvu Dorin NiGrife pod naslovom “Duh u grlu”, koji je obajvljen u Tramp Pressu, Dublin 2020. Nedim Mušović piše tekst “Komedijska dramaturgija Hamida Šahinovića Ekrema”, dok je Slobodan R. Vukićević pisao o djelu Branimira Šćepanovića u tekstu “Usta puna vremena”. Pavle Goranović piše o Luku Paljetku u tekstu “Sve je još tu živo, živo… I romance i balade”, u podnaslovu “Luko Paljetak: Pjesma kao svečanost i blagi dani Poezije”. Slijedi tekst Miljenka Jergovića “Vojo Stanić, sedam poglavlja” Predgovor za jednu neostvarenu monografiju. Broj zatvara esej Milorada Popovića “Asimilacija i odbrana crnogorske nacije, Duhovno-ideološki aspekti velikosrpskog nacionalizma”. 

Publikovanje ovog broja Arsa pomogao je Glavni grad Podgorica i Sekretarijat za kulturu i sport. 

 

Podijeli.

Komentari su suspendovani.