S makedonskog preveo Željko Milović

KOMUNA KAPIŠTEC
za J, K. i B.

Papirni avioni
lete,
preplavljuju nebo.

Nečiji golubovi
lete kroz njih,
krila uprljanih
automobilskom mašću.

Čaše turskog čaja
se kotrljaju po podu
polomljene.

Niz dim
na TV-u gledamo
kako se,
sami od sebe,
mijenjaju 44 kanala.

U glavi mi ječi
How I wish, how I wish you were here
dok te ljubim
između svakog zalogaja
slatkog od kupina.

Zeleni walkman leži na podu,
kraj gitarskog pojačala,
a u etru zvuk
sparenih
Mahjong figura.

Na krevetu
mi
i naljepnica sa oznakom:
Upozorenje!

U frižideru:
novac
majonez
i kolači od kokosa.

Na podu:
smeće
mrvice
i srećne bubašvabe.

Mama, pošalji mi novac,
na drogu sam ga potrošio,
mama, mama, spasi me

mama! Uuu…
Ne čisti parket, mama,
Ne glancaj ga
mojom novom majicom
uuu… uuu…

Gdje je nestala, kaži mi, mama,
utroba iz koje sam se rodila,
skupa sa tumorom iz nje,
skupa sa mojim krajnicima
i krajnicima brata mog, mama

Našao sam novu porodicu, mama.
Rastanak je po drugi put identično boljeo.

Moj kosmos su sada oni, mama
a ja samo mala zvijezda
što samo kraj njih svijetli,
samo za njih treperi.

MRAMOR

Sve je bilo savršeno
U mramornom svetu
Hladno stepenište
Drveni pod
Sveže okrečeni zidovi…
Veliki prozori
Široke porte
I snažni, čvrsti stubovi…

Sve je savršeno
U mramornom svetu
Sveže suši
Belo vino
Crna čokolada
I ja
U bezobrazno kratkoj
Crvenoj haljinici…

Sve je savršeno u mramornom svetu
Ozbiljno beli
Bolnićki čisti
I kanadski bezbedni
Magični svet…

Svet je ploča
Bili Holidej
Neprestano kruži
veseli me.
A ja laka
Između zidova lebdim
Ko heliumski balon
slobodna.

Sve je savršeno u mramornom svetu
Ni toplotu ni stud
Ne osećam
I u ništa više ne verujem
Ploča se okreće
Vanvremenski
A ja se smejem
veselim te
Ja se smejem
I ljubim te…
Na usnama trag krvi ostavljam
U grudima
Nož sebi zabijam
Kosom
Dugom i crnom
pokvareni patent sakrivam.

VODA

Dolazim
u čizmama,
s malim koracima

Šljapkam
u svakoj lokvi na cesti
u blatu.

Dolazim,
vraćam se,
čvrsto,
silno nogama po zemlji udaram,
u blatu,
u vodi,
voda posvuda,
ta voda u meni,
nemirna,
nepripitomljena,
od obilnih ljetnih oluja u mesingano suđe sakupljena,
pa u mene presuta,
muljevita i ona,
odstojana,
požutjela,
kišnica,
slana,
sve moje suze u njoj,
sve tvoje suze u njoj,
sve suze,
za zeku,
za mače,
za pjetlića,
za mene,
za tebe,
za sve,
sve suze,
sva voda,
sve oluje,
svi nestabilni molekularni spojevi,
sva voda i soda za svinjski sapun otopljen u njoj,
prva voda u kojoj se kuvao pasulj,
prva voda istekla prije no što si me rodila,
posljednja voda u kojoj smo okupali baku,
sva voda
dozvana dodolskim pjesmama,
sva voda,
svo blato,
ona zemlja
od čijeg rebra smo nastali,
sva voda
koja se zamrznula,
pa se rastopila,
sva voda koja je isparila i kondenzovala se,
sva voda
na toj ulici,
u tim blatnjavim lokvama sakupljena,
pod moje noge poslana.
Ja sam grom koji će je oploditi
Ja sam ona
što će je ritmom razbuditi,
udaram,
komponujem ,
dirigujem,
sav taj džez u meni,
u mojim nogama,
u mom tijelu.
Vodom
muziku
stvaram
iz tvog bluza da te izvadim.

AFRIKA

Doletele nove ptice
u park
kažu da su iz Afrike.
Ne razumem njihov jezik
Još mi nisu progovorile…
Doneli su žegu sa sobom
Afričku žegu i pesak
iz novonastale pustinje
one što je nekada bila reka
ona u čijem blatu
zebra postaje obično ždrebe
koje usamljeno prati krdo
čekajući kišu
mesecima
ili vlastite suze
da operu
njegove pruge
da ga ponovo prepozna
njegova majka.
Ima novih ptica u parku
meteorolozi su predvideli to
najavili su afričke životinje
očekujem lavove!


Julijana Veličkovska je rođena 1982 g. u Skoplju. Autor je monografije “XX godina Pesničke noći u Velestovu” (2009, PNV), dve knjige poezije “Komarci” (2010, PVN) i “Otvorena knjiga” (2017, PVN Publikacije) i romana “Godišnja doba” (2014, PVN Publikacije). Piše poeziju, prozu i prevodi. Njene pesme su prevedene i objavljene na nekoliko jezika, među kojima su: kineski, engleski, srpski, hrvatski, slovenački, holandski, albanski, italijanski, bugarski i arapski jezik. Zastupljena je u nekoliko antologija suvremene makedonske poezije u Makedoniji, Srbiji, Češkoj i Italiji, kao i u jednoj antologiji suvremene svetske poezje objavljene u Kini. Član je organizacijskog odbora “Poetska noć u Velestovu”, Ohrid. Član je Društva pisaca Makedonije. Osnivač izdavačke kuče PNV Publikacije iz Skoplja. Njen roman “Godišnja doba” je u aprilu 2017 g. izdavačka kuća “Ergo” iz Sofije, objavila na bugarski jeziku.

Podijeli.

Komentari su suspendovani.